13 Nisan 2013 Cumartesi

Larousse Sözlükte Evlilik Eşitliği

Fransızca Larousse sözlüğü, "bir erkek ve bir kadının birlikteliği“ olarak tanımladığı evlilik kelimesine, "ya da, bazı ülkelerde, aynı cinsiyetten iki kişi" ifadesini ekledi.

 
Fransa eşcinsel evliliğin yasallaşmasına doğru giderken, Larousse sözlüğü yeni baskısında “evlilik” kelimesinin tanımını genişletti.
 “Evlilik” sözlükte şimdiye kadar “bir erkek ve bir kadının” birlikteliği olarak tarif edilirken, Haziran 2013’te yayınlanacak Petit Larousse’ta “bir erkek ve bir kadın (ya da, bazı ülkelerde aynı cinsiyetten iki insan)” olarak değiştirildi.
Evlilik tanımına yapılan ekleme, sözlüğün online versiyonunda yayına girdi.
Larousse, 2009’da da “evlilik”sözcüğüne “eşcinsel evlilik” alt başlığını eklemişti.

Eşcinsel evlilik karşıtlarından boykot

Bu değişiklik, eşcinsel evlilik karşıtlarının tepkisini çekti. Sarkozy’nin partisi UMP’den Hervé Mariton, herkesi Larousse’u boykot etmeye çağırdı.
Bir diğer vekil Laurent Wauqiez de değişiklikten hoşlanmadığını söyledi. “Bu normal değil çünkü yasa çalışması bitmedi. Larousse’un meclis çalışmasını dayanak almasını normal bulmuyorum” dedi.
Larousse yayınları tartışmalar üzerine yaptığı açıklamada, sözlükteki güncellemenin Fransa’da süregelen evlilik eşitliği tartışmalarıyla ilgili bir tavır olmadığını, sadece birçok ülkede evliliğin hukuki tanımının değişmesiyle alakalı olduğunu söyledi. (ÇT)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder